АЛЕКСАНДР ДЕМЬЯНОВ

Главная

О себе

Финский язык / Suomen kieli

О Финляндии / Suomesta

Maahanmuuttajille / Русским в Финляндии

Elämän kautta laulaen / С песней по жизни

Изучение языков

Очень и очень личное:

Поэзия

Проза

Фотографии

Чужое

Ссылки

banner

Вернуться


Аблатив / Ablatiivi

Внешнеместный падеж отделения.

(соответствует родительному падежу с предлогами у , от , с )

Отвечает на вопросы Keneltä? (От кого?) Miltä? (От чего?)

Обозначает

- место поверхности, с которой что-либо отходит, отделяется.

Katolta putosi kissa. - С крыши упала кошка.

Lakaisen roskat lattialta . - Я подметаю мусор с пола. (Помните, что в финском языке местоимения 1 и 2 лица как правило опускаются, если только говорящий не акцентирует их, однако на русский язык правильнее переводить вместе с ними, иначе звучит коряво).

Lumi sulaa katoilta. - Снег тает с крыш.

- безотносительное место, откуда приходят возвращаются.

Tulitko jo yliopistolta? - Ты пришёл уже из университета?

Lähdin työpaikalta myöhään. - Я ушёл с работы поздно.

- объект , от которого что-либо берётся, оберегается, запрещается.

Sain kirjeen veljeltäni. - Я получил письмо от брата .

Pyydän apua ystävältani. - Я прошу помощи у друга .

Äiti kätki sakset lapselta. - Мать спрятала ножницы от ребёнка.

Pääsy asiattomilta on kielletty. - Вход без дела воспрещён.

- лиц, от которых приходят (из гостей) keneltä? kenen luota? откуда? от кого? .

Tulen Pekalta. - Я пришёл от Пекки.

Lähdimme Paasosilta iltayöllä. - Мы ушли от Паасоненов поздно вечером.

- субъект, у которого что-либо имеется или недостаёт keneltä? - у кого?.

Ystävältani onnistuu mikä vain. - Моему другу удаётся всё что угодно.

Häneltä puuttuu rohkeutta. - У него отсутствует смелость.

- действие, которым прекращают заниматься.

Lapset tulivat ongelta. - Дети пришли с рыбалки.

Tytot lähtivat tunnilta. - Девочки отправились с урока.

- производимое впечатление (обычно + pos. suff.) ( подобно olla + Essiivi ­ na/na ).

Han nayttaa iloiselta = Han on iloisena. - Она выглядит радостной.

Poika naytti aikuiselta. - Мальчик выглядит взрослым.

Hän on iloinen luonteeltaan. = Hanella on iloinen luonne. - По характеру (по натуре) он веселый.

Это тоже очень распространенная конструкция, когда говорят о характере, внешности, имени, профессии, размере:

Ase on varsin kompakti kooltaan. - Оружие очень компактное по-размеру.

Rosvo Roope oli kaunis kasvoiltaan ja nuori iältään. - Разбойник Роопе был красив с лица и юн годами (досл. по-возрасту).

Vanki nimeltään Perhonen. - Заключенный по-имени Перхонен.

Olen ammatiltani opettaja. - Я по-профессии учитель.

Hän on ulkonäöltään hyvin samanlainen kuin isänsä. - Он по-внешнему виду такой же, как его отец.

- причину, препятствующую выполнению действия.

Laiva ei lähde sumulta (sumun vuoksi). - Корабль не вышел из-за тумана.

Etkö uskalla äidiltäsi mennä? - Ты не осмеливаешься пойти из-за матери?

Se vastaa toiminnaltaan kirjoituskoneen kirjoituspäätä. - Оно (какое-то устройство) по своему действию соответствует печатающей головке печатной машинки.

- состояние, положение, в котором кто-либо находится (+ pos. suff. / притяжательный суффикс).

Me söimme omenoita tuoreeltaan. - Мы съели яблоки свежими.

Mies ojensi kätensä seisaaltaan. - Мужчина , поднимаясь , подал руку.

- время , с которого ведётся отсчёт, начало события, точное время.

Tämä veitsi on pronssikaudelta . - Этот нож бронзового периода .

Tapahtuma on viidenneltä päivältä heinäkuuta. - Событие от пятого июля .

Kokous alkaa kello kuudelta. - Собрание начнётся в шесть.

Это очень важный момент - русскоязычные часто допускают тут ошибку. Если финн говорит время просто одной цифрой - как мы говорим "в восемь", " в двенадцать", то он говорит эту цифру в аблативе "kahdeksalta", "kahdeltatoista".

И спрашивая про время, употребляют вопросительное слово в аблативе: moneltako? - во сколько? (дословно: со скольки?).

Moneltko kauppa avataan? - Во сколько магазин открывают? - Kahdeksalta.- В восемь.

При этом добавлять слово kello перед числом не нужно - хотя на практике финны иногда так говорят: kello kahdeksalta - в восемь часов.

päivä päivältä - день за днём

vuosi vuodelta - год за годом

- единицу измерения.

neljä markkaa metriltä - четыре марки за метр

viisi sentneriä hehtaarilta - пять центнеров с гектара

- впечатление, производимое кем-либо или чем-либо

Miksi näytät niin surulliselta? - Почему ты выглядишль таким печальным?

(об этом подробнее ниже)

Распространенный оборот, в котром употребляется аблатив.

Глагол + Аблатив / Verbi + Ablatiivi

jäädä оставлять + -matta / -mättä (отрицательная форма III инфинитива) для выражения того, что не делает / сделало действующее лицо

Minulta jäi lehti lukematta. - У меня (осталась) газета не прочитана.

Глаголы, которые связаны часто с аблативным оборотом:

1. глаголы движения (mistä?, keneltä? - откуда? от кого?)

lähteä - отправляться:

Juna lähti asemalta. - Поезд отошёл от станции.

matkustaa - ехать:

He matkustavat maalta kaupunkiin. - Они едут из деревни в город.

mennä - уходить:

Ihmisiä meni torilta. - Люди ушли с площади.

muuttaa - переселяться, переезжать:

Han muutti maalta viime vuonna. - Он переехал из деревни в прошлом году.

tulla - приходить:

Juna tulee Rovaniemeltä illalla. - Поезд из Рованиеми прибудет вечером.

ottaa - брать:

Otin Pekalta auton. - Я взял у Пекки машину.

etsiä - искать:

Etsin pöydältä kirjat. - Я искал книги на столе. (еще раз, мы ищем и находим "где?", финны - "откуда?")

löytää - найти:

Löysitkö kadulta lompakkosi? - Ты нашёл на улице свой кошелёк?

ostaa - купить:

Ostin tomaatteja torilta. - Я купил помидора на рынке.

2. глаголы выражающие ощущение, впечатление.

haista - пахнуть , вонять:

Tämä haisee pahalta . - Это плохо пахнет.

kuulostaa - казаться:

Sinähän kuulostat masentuneelta. - Ты же кажешься подавленным.

maistua - иметь вкус:

Maistuuko ruoka hyvältä? - Еда вкусная?

näyttää - выглядеть:

Miltäs minä nyt näytän? - Ну и как я выгляжу?

Sinä näytatkin väsyneeltä / tyytyvaiseltä. - Ты выглядишь усталым / довольным.

Ankaralta näyttävä herra. - Строго выглядящий господин.

tuntua - чувствовать:

Minusta takkisi tuntuu liian pieneltä. - По-моему твой пиджак слишком мал.

tuoksua - пахнуть:

Tuo ruusu tuoksuu ihanalta. - Эта роза прекрасно пахнет.

vaikuttaa - производить впечатление:

Hän vaikuttaa tutulta. - Он кажется знакомым (Он производит впечатление знакомого).


Вернуться

 

© Демьянов А.Л.
Использование материалов с этого сайта допускается только с разрешения автора.