АЛЕКСАНДР ДЕМЬЯНОВ

Главная

О себе

Финский язык / Suomen kieli

О Финляндии / Suomesta

Maahanmuuttajille / Русским в Финляндии

Elämän kautta laulaen / С песней по жизни

Изучение языков

Очень и очень личное:

Поэзия

Проза

Фотографии

Чужое

Ссылки

banner

Вернуться

Генитив


Соответствует родительному падежу в русском языке. Обычно выражает принадлежность, указывая на обладателя (обладатель - слово в генитиве).

Отвечает на вопросы Kenen? (Кого? Чей?) Keiden? (Кого? Чьи?) Minkä? (Кого? Чей? Чьи?)

Tämä kirja on minun. - Эта книга моя.

Kenen paasin tämä on? - Чей это паспорт? - Se on naapurin passi. - Это паспорт соседа.

С помощью генитива обозначаю целое, о части чего мы говорим.

Helsinki on Suomen pääkaupunki. - Хельсинки - столица Финляндии.

Генитив может выступать в качестве определения перед существительным:

talon numero - номер дома

Vesan vaimo - жена Весы

Тут есть разница с русским языком: когда в русском используется определение-прилагательное: финский язык, то в финском - генитивное определение: suomen kieli (с маленькой буквы при этом!)

С помощью генитива выражают автора произведения, создателя вообще:

Aleksis Kiven romaani - роман Алексиса Киви (не для всех это очевидно, но подчеркну, что тут речь идет о романе, написанном Алексисом Киви, а не о принадлещем ему романе другого автора)

Образуется путем прибавления окончания -n к слабой гласной основе (k, p, t - "убегают"), если слово заканчивается на гласную, и к сильной гласной основе, если оно заканчивается на согласную (закрытый слог) или на -e.

pelto - pello- - pellon

pöytä - pöydä- - pöydän

но:

kangas - kankaa- - kankaan

pyyhe - pyyhkee- - pyyhkeen

На русский язык может переводиться прилагательным с суффиксом "-ский"

Leningradin alue - Ленинградская область

Личные местоимения в генитиве:

minä - minun me - meidän
sinä - sinun te - teidän
hän - hänen he - heidän

Генитив часто используется в сочетании с послелогами:

kanssa (с) - äidin kanssa - с мамой

Окончания генитива множественного числа: -en, -den, -ten

Образование генитива мн.ч. (технический совет): берется слово в партитиве мн.ч., отбрасывается окончание партитива, прибавляется окончание генитива.

sisko (сестра) - генитив ед.ч. - siskon - партитив мн.ч. - siskoja - siskoj- + en = siskojen

maa (страна) - генитив ед.ч. - maan - партитив мн.ч. - maita - mai- + -den = maiden

hedelmä (фрукт) - генитив ед.ч. - hedelmä- - партитив мн.ч. - hedelmiä + -en = hedelmien

Впрочем, как заметил мне один проницательный и вдумчивый читатель моего сайта, есть слова, к которым данный совет мало пригодим (хотя сам он взят из одного толкового учебника):

turisti (турист) - генитив ед.ч. - turistin - партитив мн.ч. - turisteja - turistej- + en = turustien

Поэтому я могу этот совет немного модифицировать - это работает, когда речь не идет о словах, которые заканчиваются на -i.

Если у слова есть согласная основа, генитив мн.ч. образуется путем прибавления к ней окончания -ten

suomalainen - suomalais- + ten = suomalaisten (возможно и suomalaisien)

pieni - pien- + -ten = pienten

lapsi - las- + -ten = lasten

mies - mies- + -ten = miesten

На первых порах можно запутаться - окончание множественного числа генитива может быть -en, -ten, -den - и когда какое, спросит возмущенный читатель?!

Что я могу сказать. Система на самом деле есть, но ее объяснение - это несколько страниц убористого текста и оно вряд ли вам, уважаемый читатель, сильно поможет. Поэтому отсылаю вас к своей очень нужной таблице - что я делаю много раз и на других страницах, и советую пока просто запоминать слова-образцы (или есть еще такое слово паттерны), которые помогут вас ставить правильные окончания во множественном числе генитива. Со временем (и с выполнением немалого числа упражнений, которые можно найти как на этом сайте, так и в учебниках) автоматизм выработается.

Есть еще правило: если к слову приделывается еще и притяжательный суффикс, то лучше употреблять в качестве окончания множественного числа генитива -tten-, например:

tavaroitteni, maittenne хотя tavaroiden, maiden

Не кидайтесь тяжелыми предметами в свои мониторы - заверяю вас, что когда финны учат русский, им это хочется сделать быть может даже чаще, чем нам!

Генитив может отвечать на вопрос Minkälainen? (Какой?)

Tämä on suomen kurssi. - Это курсы финского языка.

Подлежащее (субъект) стоит в генитиве, если используются модальные обороты с глаголами pitää, täytyy, tarvita (это вообще так называемые предложения, выражающие необходимость).

Pienen lapsen täytyy nukkua paljon. - Маленькому ребенку нужно спать много.

Генитивное подлежащее используется в оборотах типа:

Minun on aika lähteä. - Мне пора идти.

Minun on helppo ymmärtää. - Мне легко понять.

Minun on nälkä. - Я хочу есть. (дословно: У меня голод.)

При переводе с русского на финский часто наречия выражаются генитивом прилагательных:

особенно веселый - erikoisen hauska

ужасно много денег - hirveän paljon rahaa

Генитив некоторых слов образуется как исключение по устаревшим правилам:

Yhdysvallat (Соединенные Штаты) - Yhdysvaltain (или - Yhdysvaltojen)

Он встречается еще сложных в таких словах, как vanhainkoti - дом престарелых, pyhäinpäivä - День всех святых - это такой протестантский праздник, ulkoasiainministeriö - министерство иностранных дел.


Вернуться

 

© Демьянов А.Л.
Использование материалов с этого сайта допускается только с разрешения автора.