АЛЕКСАНДР ДЕМЬЯНОВ |
||||||||
|
Maahanmuuttajille / Русским в Финляндии Elämän kautta laulaen / С песней по жизни Очень и очень личное:
|
Генитив Соответствует родительному падежу в русском языке. Обычно выражает принадлежность, указывая на обладателя (обладатель - слово в генитиве). Отвечает на вопросы Kenen? (Кого? Чей?) Keiden? (Кого? Чьи?) Minkä? (Кого? Чей? Чьи?) Tämä kirja on minun. - Эта книга моя. Kenen paasin tämä on? - Чей это паспорт? - Se on naapurin passi. - Это паспорт соседа. С помощью генитива обозначаю целое, о части чего мы говорим. Helsinki on Suomen pääkaupunki. - Хельсинки - столица Финляндии. Генитив может выступать в качестве определения перед существительным: talon numero - номер дома Vesan vaimo - жена Весы Тут есть разница с русским языком: когда в русском используется определение-прилагательное: финский язык, то в финском - генитивное определение: suomen kieli (с маленькой буквы при этом!) С помощью генитива выражают автора произведения, создателя вообще: Aleksis Kiven romaani - роман Алексиса Киви (не для всех это очевидно, но подчеркну, что тут речь идет о романе, написанном Алексисом Киви, а не о принадлещем ему романе другого автора) Образуется путем прибавления окончания -n к слабой гласной основе (k, p, t - "убегают"), если слово заканчивается на гласную, и к сильной гласной основе, если оно заканчивается на согласную (закрытый слог) или на -e. pelto - pello- - pellon pöytä - pöydä- - pöydän но: kangas - kankaa- - kankaan pyyhe - pyyhkee- - pyyhkeen На русский язык может переводиться прилагательным с суффиксом "-ский" Leningradin alue - Ленинградская область Личные местоимения в генитиве:
Генитив часто используется в сочетании с послелогами: kanssa (с) - äidin kanssa - с мамой Окончания генитива множественного числа: -en, -den, -ten Образование генитива мн.ч. (технический совет): берется слово в партитиве мн.ч., отбрасывается окончание партитива, прибавляется окончание генитива. sisko (сестра) - генитив ед.ч. - siskon - партитив мн.ч. - siskoja - siskoj- + en = siskojen maa (страна) - генитив ед.ч. - maan - партитив мн.ч. - maita - mai- + -den = maiden hedelmä (фрукт) - генитив ед.ч. - hedelmä- - партитив мн.ч. - hedelmiä + -en = hedelmien Впрочем, как заметил мне один проницательный и вдумчивый читатель моего сайта, есть слова, к которым данный совет мало пригодим (хотя сам он взят из одного толкового учебника): turisti (турист) - генитив ед.ч. - turistin - партитив мн.ч. - turisteja - turistej- + en = turustien Поэтому я могу этот совет немного модифицировать - это работает, когда речь не идет о словах, которые заканчиваются на -i. Если у слова есть согласная основа, генитив мн.ч. образуется путем прибавления к ней окончания -ten suomalainen - suomalais- + ten = suomalaisten (возможно и suomalaisien) pieni - pien- + -ten = pienten lapsi - las- + -ten = lasten mies - mies- + -ten = miesten На первых порах можно запутаться - окончание множественного числа генитива может быть -en, -ten, -den - и когда какое, спросит возмущенный читатель?! Что я могу сказать. Система на самом деле есть, но ее объяснение - это несколько страниц убористого текста и оно вряд ли вам, уважаемый читатель, сильно поможет. Поэтому отсылаю вас к своей очень нужной таблице - что я делаю много раз и на других страницах, и советую пока просто запоминать слова-образцы (или есть еще такое слово паттерны), которые помогут вас ставить правильные окончания во множественном числе генитива. Со временем (и с выполнением немалого числа упражнений, которые можно найти как на этом сайте, так и в учебниках) автоматизм выработается. Есть еще правило: если к слову приделывается еще и притяжательный суффикс, то лучше употреблять в качестве окончания множественного числа генитива -tten-, например: tavaroitteni, maittenne хотя tavaroiden, maiden Не кидайтесь тяжелыми предметами в свои мониторы - заверяю вас, что когда финны учат русский, им это хочется сделать быть может даже чаще, чем нам! Генитив может отвечать на вопрос Minkälainen? (Какой?) Tämä on suomen kurssi. - Это курсы финского языка. Подлежащее (субъект) стоит в генитиве, если используются модальные обороты с глаголами pitää, täytyy, tarvita (это вообще так называемые предложения, выражающие необходимость). Pienen lapsen täytyy nukkua paljon. - Маленькому ребенку нужно спать много. Генитивное подлежащее используется в оборотах типа: Minun on aika lähteä. - Мне пора идти. Minun on helppo ymmärtää. - Мне легко понять. Minun on nälkä. - Я хочу есть. (дословно: У меня голод.) При переводе с русского на финский часто наречия выражаются генитивом прилагательных: особенно веселый - erikoisen hauska ужасно много денег - hirveän paljon rahaa Генитив некоторых слов образуется как исключение по устаревшим правилам: Yhdysvallat (Соединенные Штаты) - Yhdysvaltain (или - Yhdysvaltojen) Он встречается еще сложных в таких словах, как vanhainkoti - дом престарелых, pyhäinpäivä - День всех святых - это такой протестантский праздник, ulkoasiainministeriö - министерство иностранных дел.
|
|||||||
| © Демьянов А.Л. Использование материалов с этого сайта допускается только с разрешения автора. |
||||||||