АЛЕКСАНДР ДЕМЬЯНОВ |
|
|
Очень личное:
|
III инфинитив Рассмотрим конструкцию "Я иду покупать газету". В русском языке второй глагол стоит в инфинитиве (словарная форма). В финском языке в конструкции такого рода используется особый инфинитив, отличающийся от I инфинитива, или глагола в словарной форме. Правда, это касается не всех глаголов. Показателем III инфинитива является суффикс -ma / -mä, который прибавляется к сильной основе глагола ( k,p,t не "убегают"). После суффикса следует еще падежное окончание, то есть можно сказать, что в финском языке глаголы изменяются по падежам. III инфинитив выступает в 5 падежных формах. Употребление падежа зависит от значения основного глагола.
1. Инессивная форма. Выражает действие, которое совершалось или совершается кем-то и это действие прдолжительно по времени. В качестве основных глаголов, например, глаголы olla (быть), käydä (ходить, посещать), seisoa (стоять), istua (сидеть) и т.д. Рассмотрим предложение: Katson televisiota. - Я смотрю телевизор. Это простое настоящее время или презенс. Но если мы хотим сообщить, что смотрим телевизор некоторое время, что это смотрение продолжительно, то используем инфинитив: Olen katsomassa televisiota. - Я смотрю телевизор. Еще одна особенность этой формы в том, что мы сообщаем с ее помощью о том, что действие происходит и в данный момент. Некоторые учебники говорят, что в общих чертах эта форма соответствует английскому Present Continues - ing-овая форма глагола. Minun veljeni opiskelemassa Tampereen yliopistossa. - Мой брат учится в университете Тампере. Lapset ovat kukkia poimimassa. - Дети собирают цветы. Hän on uimahallissa uimassa. - Он плавает в бассейне. В последнем примере видно, что происходит т.н. синхронизация, т.е. в каком падеже глагол - uimassa, в таком и дополнение - uimahallissa. 2. Элативная форма Показывает действие, которое прекращается, запрещается или от выполнения которого отказываются. Употребляется с такими глаголами, как estää (препятствовать, мешать) , kieltää (запрещать) , kieltäytyä (отказываться), lakata (прекращать, заканчивать), lopettaa (заканчивать, завершать), varoa (беречься, избегать чего-либо), varoittaa (предупреждать), välttää (избегать) и т.д. Minä kiellän sinua huutamasta. - Я запрещаю тебе кричать. Minä kieltäydyn tekemästä sitä. - Я отказываюсь делать это. Обратите внимание, что дополнение употребляется в партитиве: Kielsin häntä siivoamasta huonettani. - Я запретил ей убирать мою комнату. Также может употребляться с глаголами возвращения: tulla (приходить), palata (возвращаться). Palaan ravintolasta syömästä ja juomasta. - Я возвращаюсь из ресторана поев и попив (после еды и питья). 3. Иллативная форма. Показывает действие, к выполнению которого кто-то приступает, стремится, на выполнение которого способен, выполнить которое он обязан. Auta minua nostamaan kattilan. - Помоги мне поднять кастрюлю. Есть целый ряд глаголов, которые после себя требуют III инфинитива. См. таблицу. Minä joudun palaamaan kotiin. - Мне придется возвращаться домой. Jää kotiin keskustelemaan. - Останься дома поговорить. Все глаголы движения требуют III инфинитива. Также - глаголы, используемые при команде или просьбе. Lähden Ruotsiin lepäämään. - Я отправлюсь в Швецию отдыхать. (levätä) Jätimme Maijan ulos leikkimään. - Мы оставили Майю играть на улице. (leikkiä) Me rupeamme muuttamaan Suomeen. - Мы собираемся переехать в Финляндию. (ruveta) Конструкция tulla + III инфинитив (иллативная форма) выражает будущее время (сама конструкция очень книжная). Tulen lähtemään pois. - Я уйду. Иллативная форма часто употребляется с т.н. возвратными (они же рефлексивные) глаголами, соответствующими нашим глаголам на -ся, в финском это глаголы, коначивающиеся на -ua/-yä. Kyllästyin odottamaan. - Я устал (замучился) ждать. В конструкциях с прилагательными halukas (желающий), valmis (готовый), innostunut (заинтересованный), väsynyt (уставший), kyllästynyt (надоевший) olla + прилагательное + III инфинитив в иллативной форме Kuka on halukas vastaamaan? - Кто желает ответить? Olen valmis tekemään sitä/sen. - Я готов сделать это. (дополнение может быть как партитивным, так и аккузативным). Вообще эти прилагательные "любят" иллатив: Olen väsynyt sinuun. - Я устал от тебя. Аналогично с прилагательными, выражающими трудолюбивость: laiska (ленивый), ahkera (старательный, прилежный), hyvä (хороший - как ученик, работник) Olen hyvä opiskelemaan. - Я хорош в учебе. (перевод на русский иногда кривоват, нужно уметь переделывать более литературно: "Я умею учиться".) 4. Адессивная форма Показывает способ действия, выраженного основным глаголом. Tekemällä työtä me ansaitsemme rahaa. - Делая работу, мы зарабатываем деньги. Lasta ei saa rangaista jättämällä hänet yksin. - Ребенка нельзя наказывать, оставляя его одного. Отвечает на вопрос: "Millä tavalla?" - Каким образом? Как? Что делая? При помощи чего? На русский язык переводится деепричастным оборотом "что делая". Minä haluan viettää pyhäpäiviä hiihtämällä. - Я хочу провести выходные, катаясь на лыжах. Обычно глагол в III инфинитиве в адессивной форме ставится в конце предложения. Kieltä opitaan parhaiten lukemalla ja puhumalla. - Язык учат лучше всего читая и говоря. Адессивная форма может употребляться с личной формой одного и того же глагола и тогда она выражает усиление и длительность действия: Sade kaatuu kaatumalla. - Дождь льёт и льёт. Lapsi ei itkenyt, vaan huutamalla huusi. - Ребенок не плакал, а криком кричал. (у нас, как видно, тоже есть нечто подобное: криком кричать) Pyytämällä pyysin häntä lepäämään. - Я настоятельно просил его отдохнуть. 5. Абессивная форма - о ней отдельно. Здесь некоторые глаголы, которые после себя требуют именно III инфинитива. |
| © Демьянов А.Л. Использование материалов с этого сайта допускается только с разрешения автора. |
|