АЛЕКСАНДР ДЕМЬЯНОВ |
||
|
Maahanmuuttajille / Русским в Финляндии Elämän kautta laulaen / С песней по жизни Очень и очень личное:
|
I infinitiivi / 1-й инфинитив (основной) Краткая форма или 1-й основной инфинитив. Называет действие без отношения к его лицу, числу и наклонению. istua - сидеть tuoda - приносить Применение: - как словарная форма глагола- в сочетании с личной формой глаголов, выражающих психические переживания, физическую возможность, намерение, побуждение к действию, начало действия. Han ei jaksanut olla siellä. - Он не мог (не было сил) оставаться там. Haluan lähteä. - Я хочу отправиться. Han koetti istua. - Он попытался сесть. - в сочетании с безличными (модальными) глаголами Minun täytyy se tehdä. - Мне нужно это сделать. Sinun pitää mennä. - Тебе следует идти. Niin ei sovi puhua. - Так не стоит говорить. - в сочетании с ономатическими (изобразительными ) глаголами - очень популярно в письменной речи. Mies tulla tupsahti. - Мужчина появился внезапно. Ukko nauraa hohotti. - Старик хохотал. (досл.:смеяться хохотал). В таких конструкциях по времени изменяется второй глагол. Об этом немного подробнее тут. - в сочетании с глаголом olla ( кроме настоящего времени) для выражения действия, которое чуть было не совершилось. Tytöt olivat pakahtua naurusta. - Девушки чуть было не умерли со смеху. Olen ollut jättää työni. - Чуть было не бросил работу. Тут отдельно об этой форме. - для выражения действия, за которое принимаются Menen maata. - Пойду спать (дословно: лежать). Panen uunin lämmitä. - Затоплю печь (досл.: ставлю печь нагреваться(топиться)) - в сочетании с существительными Hänelle tuli halu nähdä merta. - У него появилось желание (сделать что?) увидеть море. (досл.: Ему пришло желание увидеть море). Hänellä ei ole aikaa istua kotona. - У него нет времени (делать что?) сидеть дома. - в сочетании с прилагательными Nyt oli jo myöhäistä mennä hänen luokseen. - Теперь было уже поздно (делать что?) идти к нему. Sepä on hauskaa kuulla. - Это приятно (делать что?) слышать. - основной инфинитив может выражать цель действия Minulla ei ole mitään sinulle antaa. - У меня нет ничего, чтобы дать тебе. Isä toi omenoita lasten syödä. - Отец принес детям яблок. (досл.: детям кушать'). |
|
| © Демьянов А.Л. Использование материалов с этого сайта допускается только с разрешения автора. |
||