АЛЕКСАНДР ДЕМЬЯНОВ |
||
|
Maahanmuuttajille / Русским в Финляндии Elämän kautta laulaen / С песней по жизни Очень и очень личное:
|
Единственное и множественное число Есть некоторые тонкости, связанные с ними, о которых можно рассказать. Парные части тела и одежда Когда говорят о парных частях тела (руки, ноги) в предложениях, где речь идет об одежде, в финском языке часто употребляют единственное число, тогда как в русском использовано множественное число: Он натянул брюки на ноги. - Hän veti housut jalkaansa. - если переводить дословно, то надо было бы: jalkoihinsa Kädessä oli sormikkaat. - На руках были перчатки. - в финском предложении единственное число - kädessä. Однако при конкретизации можно употреблять и множественное число: Hän pani sukat kylmiin jalkoihinsa. - Он надел носки на холодные ноги. Molemmissa käsissä oli hienot hansikkaat. - На обеих руках были изящные перчатки. |
|
| © Демьянов А.Л. Использование материалов с этого сайта допускается только с разрешения автора. |
||