АЛЕКСАНДР ДЕМЬЯНОВ

Главная

О себе

Финский язык / Suomen kieli

Изучение языков

О Финляндии

Очень личное:

Поэзия

Проза

Фотографии

Чужое

Ссылки

 

Вернуться

Illatiivi / Иллатив

Внутренне-местный падеж, падеж вхождения.

Отвечаеть на вопрос: mihin? (куда?) keneen? (в кого?)

Иллатив выражает:

1) Местро внутри предмета, по направлению к которому или во внутрь которого движение совершается.

Työläinen menee tehtaaseen. - Рабочий идет на завод.

Me matkustamme etelään. - Мы едем на юг.

2) Пригодность к тому, что выражает существительное, стоящее в иллативе.

Hän kelpaa tähän tehtävään. - Он пригоден (годится, подходит) к этому делу.

Onko meillä jotain lääkettä tähän päänsärkyyn? - У нас есть какое-нибудь лекарство от этой головной боли? (дословно: для этой...)

3) Состояние, под воздействие которого кто-нибудь попадает.

Lapsi vaipui uneen. - Ребенок заснул (погрузился в сон).

Hän meni naimisiin. - Он женился (Она вышла замуж).

Kynttilä paloi loppuun. - Свеча догорела.

4) Деятельность, к выполнению которой приступают.

Me lähdemme marjaan ja sieneen. - Мы идем собирать ягоды и грибы.

He lähtivät heinään. - Они пошли на сенокос.

He istuvat pöytään. - Они сели за стол.

Последний пример очень интересен. Как можно заметить, иллатив употребляется в таких случаях с т.н. динамичными глаголами, которые выражают движение, развитие, изменение. Глагол istua в зависимости от контекста может быть и статичным:

Me istumme pöydässä. - Мы сидим за столом.

И динамичным в занчении "садиться, усаживаться".

5) Время.

a) промежуток времени, в течении которого какое-нибудь действие происходило или не происходило.

Ei ole satanyt pitkään aikaan. - Давно не было дождя.

Oletko kuullut hänestä mitään pitkään aikaan? - Ты давно слышал о нем что-нибудь?

b) приблизительное время

Tulit myöhään kotiin. - Ты пришел домой поздно.

c) предел промежутка времени

Hän viipyy täällä ensi sunnuntaihin. - Он задержится здесь до следующего воскресения.

6) Причину.

Äiti heräsi lapsen itkuun ( = siihen, että lapsi itki). - Мать проснулась от плача ребенка.

Heräsimme kadulta kuuluneeseen meluun. - Мы проснулись от шума, доносившегося (досл. слышимого) с улицы.

Luen juuri lopputenttiin. - Я учусь (занимаюсь) как раз для последнего экзамена.


Вернуться

 

 

© Демьянов А.Л.
Использование материалов с этого сайта допускается только с разрешения автора.