АЛЕКСАНДР ДЕМЬЯНОВ |
||
|
Maahanmuuttajille / Русским в Финляндии Elämän kautta laulaen / С песней по жизни Очень и очень личное:
|
Инструктив / Instruktiivi Отвечает на вопросы: Millä keinoin? (Какими средствами?), Millä tavalla? (Каким образом?), Miten? (Как?), Milloin? (Когда?). На русский язык переводится творительным падежом или наречием. В своем основном значении выражает способ или предмет (орудие), которым что-то делают. Образование: Окончание -n, прибавляемое к слабой гласной основе множественного числа (k,p,t -"убегают") в словах, заканчивающихся на открытый слог. Это важно - инструктив выступает только в форме множественного числа! paljaat kädet (голые руки) - paljain käsin (голыми руками) omat korvat (свои уши) - omin korvin (своими ушами) kaikki voimat (все силы) - kaikin voimin (всеми силами) illat (вечера) - illoin (вечерами) Vedän kelkkaa käsin. - Я тащу санки руками. Kesällä lapset juoksentelevat paljain jaloin. - Летом дети бегают босиком. Menimme sinne jalan*. - Мы пошли туда пешком. * В данном случае исключение из правил: окончание -n, присоединяется к единственному числу. Второе - и последнее исключение - то есть инструктив единственного числа - слово kahden - вдвоём. Kakku on koristeltu kynttilöin. - Торт украшен свечами. В финском языке много наречий, сделанных в форме инструктива. harvoin, usein, hyvin, oikein, väärin, toisin, niin, näin, noin, samoin Так же многие послелоги сделаны в форме инструктива: pitkin: Kävelimme tietä pitkin. - Мы шли по улице (вдоль по улице). päin: Mihin päin olet menossa? - Куда (в какую сторону) ты идешь? Многие формы, выражающие время и отвечающие на вопросы Milloin?, также стоят в инструткивной форме: aamuisin - по утрам silloin - тогда aamuin illoin - по утрам и вечерам Многие инструктивные формы являются застывшими, устойчивыми словосочетаниями - то есть идиоматическими выражениями, при этом они часто состоят из двух слов. kuivin jaloin - не замочив ног paljain päin - с непокрытой головой raskain mielin - с тяжелым сердцем Однако одно слово из двух может и не быть в инструктиве: Liisa katsoi Mattia hymyssä suin. - Лииса смотрела на Матии с улыбкой на устах.= suu hymyssä Osaatko tehdä sen ummessa silmin? - Ты можешь делать это с закрытыми глазами? = silmät ummessa Kulje aina pystyssä päin! - Ходи всегда с поднятой головой! = pää pystyssä С инструктивом не употребляют притяжательных суффиксов. Инструктив не является "живым" падежом. Это означает, что нельзя взять каждое слово, и поставить его в инструктив - как с другими падежами, например, в партитив. Инструктив выступает только в устойчивых словосочетаниях. |
|
| © Демьянов А.Л. Использование материалов с этого сайта допускается только с разрешения автора. |
||