АЛЕКСАНДР ДЕМЬЯНОВ

Главная

О себе

Финский язык / Suomen kieli

Изучение языков

О Финляндии

Очень личное:

Поэзия

Проза

Фотографии

Чужое

Ссылки

 

Вернуться


Кондиционал настоящего времени актива.

Вспомним, что такое кондиционал (оно же условное наклонение) вообще.

Вот как это выглядит в настоящем времени в активе:

Laulaisin, jos osaisin. - Я пел бы, если бы умел.

Показатель кондиционала: -isi-, который присоединяется к сильной гласной основе глагола (то есть пресловутые k,p,t не "убегают"). После показателя кондиционала ставится соответствующее личное окончание.

katsoa - katso- - katso + -isi- + личное окончание - katsoisin, katsoisimme, katsoisit, kastsoisitte, katsoisi, katsoisivat

Из примера видно, что 3 лицо ед. числа - он, она, оно - никаких окончаний не надо.

haluta - halua- - haluaisi- : haluaisin, haluaisimme, haluaisit, haluaisitte, haluaisi, haluaisivat

Отрицательная форма кондиционала настоящего времени образуется аналогично простому настоящему времени - с помощью частицы ei, изменяемой по лицам и основы, только в данном случае основе кондиционала (без личного окончания):

en katsoisi, emme katsoisi

et katsoisi, ette katsoisi

ei katsoisi, eivät katsoisi

При образовании кондиционала настоящего времени актива в последнем слоге основы могут происходить следующие чередования гласных:

- если основа глагола заканчивается на -e или -i, то они исчезают

sulkea (закрывать) - sulke- (сильная гласная основа) + -isi- - sulkisi- : sulkisin, silkisivat и т.п.

etsiä - etsi- + -isi- - etsisi: etsin, etsitte

- долгая гласная сокращается

saada - saa- + -isi - saisi-: saisin, saisimme

- в дифтонгах -uo/-yö, -ie - первая гласная исчезает

viedä - vie- + -isi- - veisi-: veisin, veisivät

tuoda - tuo- + -isi- - toisi-: toisimme, toisi

Однако в глаголах 4-го типа (глаголы, так сказать на "тра-та-та" - haluta, tarjota), гласная основа которых всегда заканчивается на две разных гласных, ничего не убегает и не исчезает:

haluta - haluaisin

tarjota - tarjoaisin

Однако:

vastata - vastaa- + -isi: vastaisin, vastaisivat

Есть 6-я форма глаголов (хотя в формальной грамматике их всего 5, но лично я рассматриваю глаголы на -eta / -etä как самостоятельную группу), с ними все просто:

mädetä (гнить) - mätene- + -isi-: mätenisi / ei mätenisi

Некая сложность есть с двумя популярными глаголами, хотя на самом деле и тут все по правилам:

nähdä - näke- + -isi- - näkisi-: näkisin, näkisivät

tehdä - teke- + -isi- tekisi-: tekisin, tekisivät

Исключение - при этом очень важное:

käydä - основа käy-, но в кондиционале она приобретает нестандартную форму käv-: kävisin, kävisimme, kävisit, kävisitte. kävisi, kävisivät

На русский язык кондиционал может переводиться следующими вариантами:

1) Изъявительным наклонением - обычно так образуются вопросы типа "Может быть...?"

Söisitkö jotakin? - Может, поешь чего-нибудь?

Saisinko kysyä yhtä asiaa? - Могу я спросить одну вещь? (обратите внимание на партитив в дополнении - это связано с неопределенностью в вопросе)

Saisinko kaksi lippua? - Пожалуйста, два билета. (буквально: Мог бы я получить два билета?)

Этот вариант очень популярен при разговоре с продавцом, например, и заметьте, что перевод на русский - не вопросительное предложение, а просьба через пожалуйста.

2) Условным наклонением (то есть с использованием "бы").

Matkustaisin mielelläni Ruotsiin. - Я охотно поехал бы в Швецию.

3) Повелительным наколнением ("Пожалуйста, будьте добры"), то есть близко по значению к императиву:

Neiti, toisitteko ruokalistan. - Девушка, принесите, пожалуйста, меню.

Toisitko lasin vettä. - Принеси, пожалуйста, стакан воды.

Императив, он же повелительное наклонение - достаточно "невежливая" форма, поэтому просьба к не очень знакомым людям выражается именно через кондиционал.

4) Кондиционал часто используется, если речь идет о предполагаемом или вымышленном действии, в такого рода вариантах часто используется союз "jos" (если):

Mitä teksisit, jos löytäisit 5000 euroa kadulta? - Что ты бы сделал, если бы нашел 500 евро на улице?

5) Кондиционал часто используется для выражения надежды или пожелания:

Olisi kivaa käydä Kiinassa. - Было бы хорошо побывать в Китае.

6) Иногда с помощью кондиционала выражают причину - в таких вариантах часто используется союз jotta - чтобы - или союз että в том же значении:

Miksi tulit Suomeen? - Зачем ты приехал в Финляндию? - Jotta oppisin suomea. - Чтобы выучить финский.

Opiskelen suomea siksi, että voisin tutustua paremmin suomalaisiin kultturiin. - Я учу финский для того, чтобы лучше познакомиться с финской культурой.

7) В какой-то степени кондиционал может использоваться для выражения будущего времени, отстутствующего формально в финском языке:

Näyttää siltä, kun kevät olisi myöhässä tänä vuonna. - Похоже, что весна опоздает (может опоздать) в этом году.

Но и тут содержится оттенок неуверености (или надежды, что так не случится) - и именно этот оттенок передает кондиционал.

Для правильного понимания и перевода кондиционала требуется время и умение. Вот например, предложение:

Missä olisi sellainen kauppa? - Где мог бы быть такой магазин? (тут есть оттенок надежды, например, человек мечтает о магазине, где продаются, скажем, бумеранги).

Обычно из контекста видно, почему употреблен именно кондиционал.

Повторюсь, но это важно. Кондиционал - знак вежливости, вежливые просьбы образуются через него:

Minulla olisi vähän asiaa sinulle. - Пожалуйста, у меня небольшая просьба (досл. небольшое дело) к тебе. (поэтому говорить ole hyvä - "пожалуйста", в таком варианте уже излишне - сам кондиционал как бы подразумевает это "пожалуйста").

Ottaisin kilon jauhelihaa. - Мне, пожалуйста, килограмм фарша. (в магазине, продавцу)

Nostaisin* 300 euroa. - Пожалуйста, я хочу снять 300 евро со своего счета. (в банке, служащей)

* nostaa - это еще и снимать деньги со своего счёта или брать их из банковского автомата.

Ottaisitko jotakin juotavaa? - Вы не возьмете что-нибудь попить, пожалуйста? (официант клиенту в ресторане)

Вот интересный диалог:

Saisinko lainata sanakirjaasi? - Ostaisit oman sanakirjan. - Можно одолжить твой словарь, пожалуйста? - Купил бы ты свой собственный словарь. (без кондиционала ответ бы был очень грубым: Osta oma sanakirja!)


Вернуться

 

 

© Демьянов А.Л.
Использование материалов с этого сайта допускается только с разрешения автора.