АЛЕКСАНДР ДЕМЬЯНОВ

Главная

О себе

Финский язык / Suomen kieli

Изучение языков

Поэзия

Проза

Фотографии

Чужое

Ссылки

 

Вернуться


Перфект актива

В некоторых учебниках его называют "сложное прошедшее время".

С грустью я приступаю к этому разделу, потому что, поскольку такого явления, как перфект, в русской грамматике нет - в явном виде, по крайней мере, то я сам то и дело путаюсь на практике между перфектом и простым прошедшим временем - имперфектом. И тем не менее, будем, так сказать, пробовать разобраться. Сначала теория. Я буду использовать учебные материалы разных авторов, может быть, это поможет нам лучше понять, как все это работает.

Образуется из личных форм презенса вспомогательного глагола "olla" плюс II причастия актива основного глагола. (И вот так пишут дяденьки в толстых книгах, надеясь, что бедный изучающий что-то поймет!)

На практике - глагол olla, изменяющийся в зависимости от лица - я, ты, он, она... - и причастие в форме "tehnyt" - "сделавший".

Kesä on tullut. - Лето пришло (наступило).

Olen lopettanut työni. - Я закончил свою работу.

В предложении составные части перфекта могут размещаться или непосредственно друг за другом или между ними может находиться какой-нибудь член предложения.

Использование.

Перфект обозначает прошлое действие, заканчивающееся до настоящего времени, однако точный момент в прошлом не сообщается, то есть важен факт завершения действия, а не момент времени, когда оно совершено:

Kesä on tullut. - Лето пришло (наступило). - то есть в момент разговора лето в полном разгаре

Hän on jo ollut vuoden eläkkeellä. - Он уже год на пенсии. - то есть он и сейчас на ней продолжает пребывать.

или будущее действие, которое закончится до начала другого будущего действия:

Kun olen lopettanut työni, menen kotiin. - Когда я закончу мою работу, я пойду домой.

Kun olen kirjoittanut kirjeen, Pekka vie sen postiin. - Когда я напишу письмо, Пекка отнесет его на почту.

Употребляется, когда говорят о том, что произошло вообще, не привязывая произошедшее к какому-либо определенному отрезку или моменту времени. В таких случаях имеется в виду, что опыт, полученный в результате данной деятельности все еще ощущается или оказывает действие в настоящем времени, в момент разговора.

На ниже данном примере - действие произошло в прошлом, но его "последствие" (знание содержимого газеты) важно для настоящего момента:

Oletko lukenut tämänpäivisen sanomalehden? - Olen. - Ты прочел сегодняшнюю газету? - Да. (Прочел). - в ответах на перфектные вопросы достаточно употребить только вспомогательный глагол olla в соответствующей личной форме.

Отрицательная форма образуется от отрицательной формы настоящего времени (презенса) olla, т.е.

en, et, ei, emme, ette, eivät + ole + "tehnyt / tehneet"

- Etkö ole kuullut uutisia? - En ole. - Ты не слышал новости? - Нет. (Не слышал).

Еще одно объяснение использования перфекта:

Перфектом обозначается действие, которое началось в прошлом и продолжается в момент, когда о нем говорится.

Siitä asti tutustuin sinuun, olen ajatellut vain sinua. - С тех пор, как я познакомился с тобой, я думаю только о тебе. - то есть говорящий все еще продолжает думать о том, с кем он познакомился

Olemme asuneet Kouvolassa jo kaksi vuotta. - Мы прожили в Коуволе 2 года. (И продолжаем жить в ней).

Suomessa on jo pari sataa vuotta ollut tapana viettää nimipäivää. - В Финляндии уже пару сотен лет принято справлять именины.

Есть еще так называемый "экспериментальный" перфект - kokemusperfekti. Это когда говорят действии, которое произошло вообще, не привязывая его к точному моменту времени. Однако имеется ввиду, что опыт, полученный в результате данной деятельности, все еще ощущается или оказывает действие:

- Oletko käynyt Pietarissa? - Olen. Monta kertaa. - Ты бывал в Петербурге? - Да, бывал. Много раз.

- Etkö sinä vieläkään ole hakenut pakettia postista? - En ole. - Разве ты еще не забрал посылку с почты? - Нет, не забрал.

- Kuka on täällä polttanut? - Кто здесь курил? (то есть ясно, что курящий уже ушел, но запах табака остался)

Даже если в предложении есть точое время, когда произошло действие, используется перфект, когда говорится о дне или годе рождения человека (который еще жив), о годе строительства и тому подобном:

Olen syntynyt vuonna 1962. - Я родился в 1962 году.

Но:

Lenin syntyi vuonna 1870. - Ленин родился в 1970 году.

Перфект используется и втом случае, когда действие не произошло, но, возможно, случится позже - то есть возможность еще существует:

- Oletko jo syönyt? - En. Menen syomään kello 2. - Ты уже поел? - Нет. Я пойду есть в 2 часа.

En ole koskaan käynyt saunassa. Mutta toivon meneväni huomenna. - Я никогда не ходил в сауну. Но надеюсь пойду завтра.

Другой вариант - в предложении есть точное указание на время, выраженное, например, определением, но перфект используется, когда делают вывод о том, что сами не видели, но от прошлой деятельности остался, так сказать, "след", который влияет на настоящее:

Viime yönä on satanut lunta (Näen, että maa on valkoinen). - Прошлой ночью шел снег (Я вижу, что земля белая).

Eilen on ollut kova myrsky (Näen, että monta puuta on kaatunut). - Вчера была сильная буря (Я вижу, что многие деревья повалились).

Перфект употребляется и тогда, когда неизвестно, доведено ли дело до конца:

Mitä olet tehnyt tänään? - Что ты делал сегодня? (дословно: Что ты cделавший сегодня?)- сделано ли дело до конца, неизвестно

С перфектом часто употребляются следующие определения:

joskus - иногда

silloin tällöin - время от времени

toisinaan - иногда

usein - часто

aina - всегда

koko ikäni - всю мою жизнь

ei vielä - еще не

ei koskaan - никогда

jo - уже

Когда говорят о некоем событии в прошлом, но речь идет не о времени, а о том, ГДЕ произошло событие, то используют имперфект - просто прошедшее время, потому что это самое ГДЕ является ключевым, даже если последствия этого события и остаются в силе до настоящего времени:

Tutustuin tähän tyttöön tansseissa. - Я познакомился с этой девушкой на танцах. - то есть главное не факт знакомства, а где познакомились

В разговорной речи во множественном числе первого лица ("мы") часто употребляется пассив (точнее, II причастие пассива).

Olemme asuneet täällä jo kauan. - Мы живем здесь уже давно. = Me on asuttu täällä jo kauan.


Вернуться

 

 

 

© Демьянов А.Л.
Использование материалов с этого сайта допускается только с разрешения автора.