АЛЕКСАНДР ДЕМЬЯНОВ

Главная

О себе

Финский язык / Suomen kieli

О Финляндии / Suomesta

Maahanmuuttajille / Русским в Финляндии

Elämän kautta laulaen / С песней по жизни

Изучение языков

Очень и очень личное:

Поэзия

Проза

Фотографии

Чужое

Ссылки

banner

Вернуться

Союзы / Konjunktiot


Союзов и союзных слов много, значений у них еще больше, в ниже находящуюся таблицу буду понемногу добавлять все, что приходит в голову или на что натыкаюсь в текстах.

Союзы бывают следующих видов:

- rinnastuskonjunktiot - сочинительные союзы (я даю название согласно грамматике русского языка - по-фински что-то вроде сопоставительные)

Связывают между собой однородные члены предложения, а также независимые друг от друга предложения.

Делятся на:

- соединительные - ja, ynnä, sekä, sekä-että

- разъединительные - eli, tai (tahi, taikka), joko-tai, vai

- противопоставительные - mutta, vaan, paitsi

- обьяснительные - sillä, nimittäin, näet (последние два - наречия в значении союзов)

- alistuskonjunktiot - подчинительные союзы

Служат для присоединения придаточного предложения к главному.

Делятся на:

- общие - että

- выражающие последствие - että, niin että, jotta

- выражающие цель - jotta, että

- выражающие причину - koska, kun

- выражающие время - kun, kunhan, kunnes, silloin kun, ennen kuin

- выражающие условие - kun, kunhan, ellen (ellet, ellei, ellemme, ellette, ellevät), jollen (jollet, jollei, jollemme, jollette, jollevat)

- выражающие уступку - vaikka, joskin (joskaan), jos kohta

- выражающие сравнение - kuin, niin kuin, ikään kuin, kuten

Я расположу союзы, однако, по алфавиту. Так удобнее искать.


ei ainoastaan... vaan myös...

не только... но и...

Hän ei ole ainoastaan ohjaaja vaan myös näyttelijä. - Он не только режиссёр, но и актёр.


ei... eikä...

сочинительный

ни... ни... (антоним, или противоположный союз: sekä... että...)

Hänellä ei ole puhelinta eikä televisiota. - У него нет ни телефона, ни телевизора.


eli

сочинительный союз, разъединительный

(некоторые авторы выделяют его в отдельную подгруппу объяснительных)

Объединяет слова, которые обозначают одно и то же, или два выражения, второе из которых объясняет первое.

то есть, иными словами

vuorokausi eli 24 tuntia - сутки, то есть 24 часа

Leivonen eli kiuru. - Жаворонок. (два финских слова обозначают одно и то же, синонимы) (То есть как в русском: Пичуга или птаха).

Asia on sovittu, eli voimme aloittaa heti. - Вопрос решен, то есть мы можем начать немедленно.

Eniten eli 5000 kappaletta myytin Nokian osakkeita. - Больше всего, то есть 5000, продали акций "Нокиа".


ellei (ellen, ellet, ellei, ellemme, ellette, ellevät)

подчинительный союз

выражает условие

(на самом деле это объединение elle- + отрицательной частицы ei, которая, как известно, изменяется по лицам и вообще в финском языке формально является глаголом!)

если не (мне, тебе, ему, нам, вам, им)

Ellet tarvitse niitä, palauta ne minulle. - Если тебе они не нужны, верни их мне.

то же самое, что и jollei


ennen kuin

подчинительный, выражает время

прежде чем, пока

Et mene ulos, ennen kuin olet tehnyt läksysi! - Ты не пойдешь гулять, пока не сделаешь свои уроки!

Kesti kauan, ennen kuin hän heräsi. - Прошло много времени, прежде чем она проснулась.


entä

сочинительный

а
ну а

(вводит вопросительные придаточные предложения)

Eräpäivä meni, entä sitten? - День оплаты пришел, а дальше?


että

подчинительный

(некоторые авторы выделяют его в особую группу yleiskonjunktiot - общие союзы - в которую, правда, кроме этого союза никаких других союзов и не входит)

что

(общее подчинительное значение)

Tiedän, että hän tulee. - Я знаю, что он придёт.

чтобы

выражает цель

Haluan, että jäätte kotiin. - Я хочу, чтобы вы остались дома.

Otatko kassini, että saan avattua oven? - Ты не возьмешь сумку, чтобы я мог открыть дверь?

Sytytä valot, että näet! - Зажги свет, чтобы увидеть!

синоним (в таком значении) jotta

чтобы (для того, чтобы)

Ei ole tarpeeksi rahaa, että voisi maksaa vuokransa. - Не достаточно денег, чтобы можно было бы заплатить арендную плату.

в данном значении выражает некое следствие из причины

в паре с ним часто употребляется местоимение se:

Hän ei muistanut sitä, että oli jo käynyt siellä. - Он не помнил того, что уже бывал там.


heti kun

подчинительный

как только

Heti kun astuimme huoneeseen, puhelin soi. - Как только мы вошли в комнату, телефон зазвонил.


ikään kuin

подчинительный союз

выражает сравнение

как будто, словно, как

Hän jatkaa laulamista, ikään kuin mitään ei olisi tapahtunut. - Он продолжает петь, как будто ничего не случилось.

Kaikki oli ikään kuin unta. - Всё было словно (=как) сон.


ja

сочинительный, соединительный

и

Kesällä uimme ja otamme aurinkoa. - Летом мы купаемся и загораем.

а

Pekka on toimittaja ja Liisa on valokuvaaja. - Пекка журналист, а Лииса фотограф. (русским союзом "и" тут не переведешь никак)


joko... tai...

сочинительный, разъединительный

или.. или...

то есть выражает некую альтернативу

Minä joko tulen tai soitan. - Я или приеду или позвоню.

Tulen joko tänään tai huomenna. - Я приеду сегодня или завтра.


jollei (jollen, jollet, jollei, jollemme, jollette, jollevat)

подчинительный союз

выражает условие

(на самом деле это объединение jolle- + отрицательной частицы ei, которая, как известно, изменяется по лицам и вообще в финском языке формально является глаголом!)

если не (мне, тебе, ему, нам, вам, им)

Jollet tarvitse niitä, palauta ne minulle. - Если тебе они не нужны, верни их мне.

то же самое, что и ellei


jos

подчинительный

выражает условие

если

Jos saan rahaa, matkustan etelään. - Если у меня будут деньги, я поеду на юг.

Olisin suuttunut, jos et olisi tullut ajoissa. - Я бы рассердился, если бы ты не пришел вовремя.


joskin / joskaan

подчинительный

хотя и

Aamu oli aurinkoinen, joskin kylmä. - Утро было солнечное, хотя и холодное.

Käyn kyllä teatterissa, joskin harvoin. - Да, я хожу в театр, хотя редко.

в отрицательных

Se taktiikka toimi, joskaan ei hän välttämättä riemastunut sen lopputuloksesta. - Эта тактика действовала, хотя он и не обязательно пришел в восторг от конечного результата.


jos kohta

подчинительный

выражает в некотором смысле уступку

хотя и

Näin järeät, jos kohta yksinkertaiset ratkaisut eivät yleensä ole kannattavia. - Такие грубые, хотя и простые решения, обычно не оправдывают себя.

Matka sujui hyvin, jos kohta hitaasti. - Поездка прошла хорошо, хотя и медленно.


jotta

подчинительный

чтобы (для того, чтобы)

(выражает цель)

Pekka antoi Liisalle rahaa, jotta tämä ostaisi liput. - Пекка дал Лиисе деньги, чтобы она купила билеты. (заметьте, как финны решают проблему отстутствия у них местоимений "он" - "она" - tämä в таких предложениях подразумевает последнего)

так, что

(выражает следствие)

Aitaa kaatuu jotta rytisee. - Забор валится так, что треск стоит (досл.: трещит).


koska

подчинительный

потому что, так как

выражает причину

Hän ei syö lihaa, koska on kasvissyöjä. - Он не ест мяса, потому что он вегетарианец.


kuin

подчинительный

выражает сравнение

(некоторые авторы считают его представителем отдельной подгруппы vertailukonjiunktiot - сравнительные союзы)

чем

Tänään on lämpimämpi kuin eilen. - Сегодня теплее, чем вчера.

Poika on päätänsä pitempi kuin tyttö. - Мальчик на голову выше, чем девочка.

как

Olkaa kuin kotonanne. - Будьте как дома.


kuin myös

сочинительный

как и; так же как и

Tupakanpoltto on kielletty julkisilla paikoilla kuin myös parvekkeilla. - Курение запрещено как в общественных местах, так и на балконах.


kun

подчинительный

1) выражает время

когда (в то время как)

Kun Liisa valmisti päivällistä, Pekka siivosi huoneistoa. - Когда Лииса готовила обед, Пекка убирал квартиру.

когда (после того, как)

Kun turistin olivat syöneet aamiasen, he lähtivät retkelle. - Когда туристы позавтракали, они отправились на экскурсию.

2) выражает причину

раз, так как, ведь, потому что

Anna nyt, kun kerran lupasit! - Давай сейчас, раз обещал! (они вообще часто идут вместе: kun kerran - и лучше переводить одним словом, чем пытаться дословно - "раз когда-то")

Ajattelin, että et olisi tullut kokeisiin, kun ennätit lukea niihin niin vähän. - Я думал, что ты не придешь на экзамены, так как (=ведь) ты успел подготовиться к ним так мало.

3) выражает условие

если

Kertoisin, kun tietäisin. - Я бы рассказал, если бы знал.


4) выражает разницу, противопоставление: тогда как
5) että: что


kunhan

подчинительный, выражает время

как только

Tulen, kunhan ehdin. - Я приду, как только успею.

стоит только

kunhan pyytää - стоит только попросить

Potilas saa ne kunhan pyytää lukuunottamatta tapauksia joissa se kielletään. - Больной получит их стоит только попросить, за исключением случаев, в которых это запрещают.

выражает условие

если только

Vihakoot, kunhan pelkäävät! - Пусть ненавидят, если только боятся!

Meillä saa vapaasti olla eri mieltä, kunhan pysyy hiljaa. - У нас можно свободно быть иного мнения, если только молчишь.


kunnes

подчинительный, выражает условие

пока не

Istu tässä, kunnes tulen. - Сиди тут, пока я не приду.

Seurasimme katseellamme laivaa, kunnes se katosi horisontin taa. - Мы следили за кораблем, пока он не исчез за горизонтом.


kuten

подчинительный

иногда выражает сравнение

как

Hänellä on tumma tukka kuten äidilläänkin. - У него темные волосы, как и у его мамы. (обратите внимание на падеж äidilläänkin - тут к падежному окончанию прибавляется притяжательный суффикс и добавочная частица äidillä + -än + -kin)

Täällä on hiljaista kuten aina. - Здесь тихо, как всегда.

Tee kuten parhaaksi näet. - Делай как считаешь нужным.


milloin... milloin...

сочинительный

то... то...

Opettajat vievät oppilaita milloin museoihin, milloin luontoon. - Учителя возят учеников то в музеи, то на природу.


mutta

сочинительный, противопоставительный

но

Kamera on edullinen, mutta erittäin hyvä. - Камера (фотоаппарат) недорогая, но (тем не менее, несмотря на это) очень хорошая.

же

Liisa lähtee, mutta Pekka jää. - Лииса уезжает, Пекка же остается.

а

Sää on hyvä, mutta me istumme kotona. - Погода хорошая, а мы сидим дома.


myös

сочинительный

тоже; также; также и

Jos suomalainen asuu pysyvästi EU:n tai Norjan ulkopuolella, myös hän voi tehdä tällä perusteella verottomia ostoja. - Если финн живет постоянно за пределами Евросоюза и Норвегии, также и он может делать на этом основании покупки, не облагаемые налогом.


niin kuin

подчинительный

выражает сравнение

Hän puhui niin kuin mies. - Он говорил как мужчина.


niin... kuin...

сочинительный

как... так и...

синоним: sekä... että...

Niin Suomessa kuin Venäjällä tämä kirja on hyvin suosittu. - Как в Финляндии, так и в России эта книга очень популярна.


niin, että

подчинительный

чтобы

так, чтобы

Vieras lähti salaa, niin että kukaan huomannut. - Гость ушел тайком, так, чтобы никто не заметил.


nimittäin

именно, а именно, то есть

наречие в роли сочинительного союза в объяснительном значении

Hän, nimittäin Minna. - Она, то есть Минна (или: ...а именно, Минна)

дело в том

En voi tulla, lähden nimittäin matkalle. - Я не могу прийти, дело в том, что я уезжаю. - обратите внимание на порядок слов (после глагола в придаточном предложении)


näet

ведь

наречие в роли сочинительного союза в объяснительном значении

Palelin, oli näet hyvin kylmä. - Я мерзнул, ведь было очень холодно. - обратите внимание на порядок слов (после глагола в придаточном предложении)


paitsi

кроме

сочинительный, противопоставительный

Kaikki on mennyttä, paitsi kunnia. - Все пропало, кроме чести.


saati

сочинительный

не говоря уже о

Meillä ei ole yön, saati päivän rauhaa. - У нас нет покоя и ночью, не говоря уже про день. (то есть соседи шумят и ночью, а про день и разговора нет)


sekä

сочинительный, соединительный

и, а также

Kesäkuussa sekä heinäkuussa on vaikea asioida Suomessa. - В июне и в июле трудно делать дела в Финляндии.

Huonekalut ja taulut sekä auto myytiin. - Мебель и картины, а таже машину, продали.


sekä... että...

сочинительный, соединительный

и... и...
как... так и...

Hän osaa sekä englantia että ranskaa. - Он знает и английский и французский языки.

Sekä hän että minä pidämme erityisen paljon valokuvaamisesta. - Как он, так и я, мы любим очень фотографировать.


silloin kun

тогда, когда

подчинительный союз, выражает время

On pysähdyttävä, silloin kun punainen valo palaa. - Нужно остановиться тогда, когда красный свет горит.


sillä

сочинительный, объяснительный

так как

Hän ei tullut, sillä hän myöhästyi junasta. - Он не приехал, так как (он) опоздал на поезд.


sillä aikaa

подчинительный

пока (в то время как)

Sillä aikaa kun sinä siivoat huinetta, minä käyn naapurissa. - Пока ты будешь убирать комнату, я схожу к соседу.


sen sijaan

сочинительный

зато

Minulla ei ole autoa, sen sijaan meillä on polkupyörä. - У меня нет машины, зато есть велосипед.


sen jälkeen kun

подчинительный

после того, как

Sen jälkeen kun olimme syöneet illallista, keskustelimme kauan. - После того как мы поужинали, мы долго разговаривали.


sitä vastoin

сочинительный

зато, тогда как

Liisa ei ole liian nätti, sitä vastoin Pekka on erittäin komea. - Лииса не очень красивая, зато Пекка очень интересный.


tai

= taikka, tahi

сочинительный, разъединительный

или, либо (в утвердительном предложении)

выражает некую альтернативу, выбор

Hän tulee huomenna tai ylihuomenna. - Он придет завтра или послезавтра.

Rahat tai henki! - Деньги или жизни! (в русском: Кошелек или жизнь!)


tai muuten

сочинительный

а то, а не то

Pidä kiirettä tai muuten myöhästyt junasta. - Спеши, а то (а не то) опоздаешь на поезд. (да, да, опаздывать куда-то у финнов "опаздывать откуда-то" - вдруг кто не знает)


vaan

сочинительный, противопоставительный

а

Вводит придаточное предложение после отрицательного главного предложения.

Vaimoni ei ole töissä, vaan hoitaa lapsiamme. - Моя жена не работает, а ухаживает за нашими детьми.

Mies ei totellut varoitusta, vaan lähti. - Мужчина не послушался предупреждения, а пошел.


vai

сочинительный

или (при вопросе)

выражает некую альтернативу, выбор

Otatteko teetä vai kahvia? - Вы возьмётё чай или кофе? (= Вам чай или кофе?)


vaikka

подчинительный

выражает в некотором роде уступку

хотя

Jatkoimme tenniksen pelaamista, vaikka alkoi sataa. - Мы продолжили играть в теннис, хотя пошел дождь.

Palkka nousi, vaikka hyvin vähän. - Зарплата поднялась, хотя очень немного.


ynnä

сочинительный, соединительный

в принципе устаревший

и

ukko ynnä akka - дедка да бабка

Vapuksi tehdään simaa ynnä tippaleipiä. - К 1 мая делают майский медок и печенье-хворост.

ynnä muuta (ym.) - и прочее (и пр.)

ynnä muuta sellaista (yms.) - и тому подобное (и т.п.)


Упражнения на темы союзы


Вернуться

© Демьянов А.Л.
Использование материалов с этого сайта допускается только с разрешения автора.