АЛЕКСАНДР ДЕМЬЯНОВ |
||
|
Maahanmuuttajille / Русским в Финляндии Elämän kautta laulaen / С песней по жизни Очень и очень личное:
|
Союзы / Konjunktiot Союзов и союзных слов много, значений у них еще больше, в ниже находящуюся таблицу буду понемногу добавлять все, что приходит в голову или на что натыкаюсь в текстах. Союзы бывают следующих видов: - rinnastuskonjunktiot - сочинительные союзы (я даю название согласно грамматике русского языка - по-фински что-то вроде сопоставительные) Связывают между собой однородные члены предложения, а также независимые друг от друга предложения. Делятся на: - соединительные - ja, ynnä, sekä, sekä-että - разъединительные - eli, tai (tahi, taikka), joko-tai, vai - противопоставительные - mutta, vaan, paitsi - обьяснительные - sillä, nimittäin, näet (последние два - наречия в значении союзов) - alistuskonjunktiot - подчинительные союзы Служат для присоединения придаточного предложения к главному. Делятся на: - общие - että - выражающие последствие - että, niin että, jotta - выражающие цель - jotta, että - выражающие причину - koska, kun - выражающие время - kun, kunhan, kunnes, silloin kun, ennen kuin - выражающие условие - kun, kunhan, ellen (ellet, ellei, ellemme, ellette, ellevät), jollen (jollet, jollei, jollemme, jollette, jollevat) - выражающие уступку - vaikka, joskin (joskaan), jos kohta - выражающие сравнение - kuin, niin kuin, ikään kuin, kuten Я расположу союзы, однако, по алфавиту. Так удобнее искать. ei ainoastaan... vaan myös... не только... но и... Hän ei ole ainoastaan ohjaaja vaan myös näyttelijä. - Он не только режиссёр, но и актёр. ei... eikä... сочинительный ни... ни... (антоним, или противоположный союз: sekä... että...) Hänellä ei ole puhelinta eikä televisiota. - У него нет ни телефона, ни телевизора. eli сочинительный союз, разъединительный (некоторые авторы выделяют его в отдельную подгруппу объяснительных) Объединяет слова, которые обозначают одно и то же, или два выражения, второе из которых объясняет первое. то есть, иными словами vuorokausi eli 24 tuntia - сутки, то есть 24 часа Leivonen eli kiuru. - Жаворонок. (два финских слова обозначают одно и то же, синонимы) (То есть как в русском: Пичуга или птаха). Asia on sovittu, eli voimme aloittaa heti. - Вопрос решен, то есть мы можем начать немедленно. Eniten eli 5000 kappaletta myytin Nokian osakkeita. - Больше всего, то есть 5000, продали акций "Нокиа". ellei (ellen, ellet, ellei, ellemme, ellette, ellevät) подчинительный союз выражает условие (на самом деле это объединение elle- + отрицательной частицы ei, которая, как известно, изменяется по лицам и вообще в финском языке формально является глаголом!) если не (мне, тебе, ему, нам, вам, им) Ellet tarvitse niitä, palauta ne minulle. - Если тебе они не нужны, верни их мне. то же самое, что и jollei ennen kuin подчинительный, выражает время прежде чем, пока Et mene ulos, ennen kuin olet tehnyt läksysi! - Ты не пойдешь гулять, пока не сделаешь свои уроки! Kesti kauan, ennen kuin hän heräsi. - Прошло много времени, прежде чем она проснулась. entä сочинительный а (вводит вопросительные придаточные предложения) Eräpäivä meni, entä sitten? - День оплаты пришел, а дальше? että подчинительный (некоторые авторы выделяют его в особую группу yleiskonjunktiot - общие союзы - в которую, правда, кроме этого союза никаких других союзов и не входит) что (общее подчинительное значение) Tiedän, että hän tulee. - Я знаю, что он придёт. чтобы выражает цель Haluan, että jäätte kotiin. - Я хочу, чтобы вы остались дома. Otatko kassini, että saan avattua oven? - Ты не возьмешь сумку, чтобы я мог открыть дверь? Sytytä valot, että näet! - Зажги свет, чтобы увидеть! синоним (в таком значении) jotta чтобы (для того, чтобы) Ei ole tarpeeksi rahaa, että voisi maksaa vuokransa. - Не достаточно денег, чтобы можно было бы заплатить арендную плату. в данном значении выражает некое следствие из причины в паре с ним часто употребляется местоимение se: Hän ei muistanut sitä, että oli jo käynyt siellä. - Он не помнил того, что уже бывал там. heti kun подчинительный как только Heti kun astuimme huoneeseen, puhelin soi. - Как только мы вошли в комнату, телефон зазвонил. ikään kuin подчинительный союз выражает сравнение как будто, словно, как Hän jatkaa laulamista, ikään kuin mitään ei olisi tapahtunut. - Он продолжает петь, как будто ничего не случилось. Kaikki oli ikään kuin unta. - Всё было словно (=как) сон. ja сочинительный, соединительный и Kesällä uimme ja otamme aurinkoa. - Летом мы купаемся и загораем. а Pekka on toimittaja ja Liisa on valokuvaaja. - Пекка журналист, а Лииса фотограф. (русским союзом "и" тут не переведешь никак) joko... tai... сочинительный, разъединительный или.. или... то есть выражает некую альтернативу Minä joko tulen tai soitan. - Я или приеду или позвоню. Tulen joko tänään tai huomenna. - Я приеду сегодня или завтра. jollei (jollen, jollet, jollei, jollemme, jollette, jollevat) подчинительный союз выражает условие (на самом деле это объединение jolle- + отрицательной частицы ei, которая, как известно, изменяется по лицам и вообще в финском языке формально является глаголом!) если не (мне, тебе, ему, нам, вам, им) Jollet tarvitse niitä, palauta ne minulle. - Если тебе они не нужны, верни их мне. то же самое, что и ellei jos подчинительный выражает условие если Jos saan rahaa, matkustan etelään. - Если у меня будут деньги, я поеду на юг. Olisin suuttunut, jos et olisi tullut ajoissa. - Я бы рассердился, если бы ты не пришел вовремя. joskin / joskaan подчинительный хотя и Aamu oli aurinkoinen, joskin kylmä. - Утро было солнечное, хотя и холодное. Käyn kyllä teatterissa, joskin harvoin. - Да, я хожу в театр, хотя редко. в отрицательных Se taktiikka toimi, joskaan ei hän välttämättä riemastunut sen lopputuloksesta. - Эта тактика действовала, хотя он и не обязательно пришел в восторг от конечного результата. jos kohta подчинительный выражает в некотором смысле уступку хотя и Näin järeät, jos kohta yksinkertaiset ratkaisut eivät yleensä ole kannattavia. - Такие грубые, хотя и простые решения, обычно не оправдывают себя. Matka sujui hyvin, jos kohta hitaasti. - Поездка прошла хорошо, хотя и медленно. jotta подчинительный чтобы (для того, чтобы) (выражает цель) Pekka antoi Liisalle rahaa, jotta tämä ostaisi liput. - Пекка дал Лиисе деньги, чтобы она купила билеты. (заметьте, как финны решают проблему отстутствия у них местоимений "он" - "она" - tämä в таких предложениях подразумевает последнего) так, что (выражает следствие) Aitaa kaatuu jotta rytisee. - Забор валится так, что треск стоит (досл.: трещит). koska подчинительный потому что, так как выражает причину Hän ei syö lihaa, koska on kasvissyöjä. - Он не ест мяса, потому что он вегетарианец. kuin подчинительный выражает сравнение (некоторые авторы считают его представителем отдельной подгруппы vertailukonjiunktiot - сравнительные союзы) чем Tänään on lämpimämpi kuin eilen. - Сегодня теплее, чем вчера. Poika on päätänsä pitempi kuin tyttö. - Мальчик на голову выше, чем девочка. как Olkaa kuin kotonanne. - Будьте как дома. kuin myös сочинительный как и; так же как и Tupakanpoltto on kielletty julkisilla paikoilla kuin myös parvekkeilla. - Курение запрещено как в общественных местах, так и на балконах. kun подчинительный 1) выражает время когда (в то время как) Kun Liisa valmisti päivällistä, Pekka siivosi huoneistoa. - Когда Лииса готовила обед, Пекка убирал квартиру. когда (после того, как) Kun turistin olivat syöneet aamiasen, he lähtivät retkelle. - Когда туристы позавтракали, они отправились на экскурсию. 2) выражает причину раз, так как, ведь, потому что Anna nyt, kun kerran lupasit! - Давай сейчас, раз обещал! (они вообще часто идут вместе: kun kerran - и лучше переводить одним словом, чем пытаться дословно - "раз когда-то") Ajattelin, että et olisi tullut kokeisiin, kun ennätit lukea niihin niin vähän. - Я думал, что ты не придешь на экзамены, так как (=ведь) ты успел подготовиться к ним так мало. 3) выражает условие если Kertoisin, kun tietäisin. - Я бы рассказал, если бы знал.
kunhan подчинительный, выражает время как только Tulen, kunhan ehdin. - Я приду, как только успею. стоит только kunhan pyytää - стоит только попросить Potilas saa ne kunhan pyytää lukuunottamatta tapauksia joissa se kielletään. - Больной получит их стоит только попросить, за исключением случаев, в которых это запрещают. выражает условие если только Vihakoot, kunhan pelkäävät! - Пусть ненавидят, если только боятся! Meillä saa vapaasti olla eri mieltä, kunhan pysyy hiljaa. - У нас можно свободно быть иного мнения, если только молчишь. kunnes подчинительный, выражает условие пока не Istu tässä, kunnes tulen. - Сиди тут, пока я не приду. Seurasimme katseellamme laivaa, kunnes se katosi horisontin taa. - Мы следили за кораблем, пока он не исчез за горизонтом. kuten подчинительный иногда выражает сравнение как Hänellä on tumma tukka kuten äidilläänkin. - У него темные волосы, как и у его мамы. (обратите внимание на падеж äidilläänkin - тут к падежному окончанию прибавляется притяжательный суффикс и добавочная частица äidillä + -än + -kin) Täällä on hiljaista kuten aina. - Здесь тихо, как всегда. Tee kuten parhaaksi näet. - Делай как считаешь нужным. milloin... milloin... сочинительный то... то... Opettajat vievät oppilaita milloin museoihin, milloin luontoon. - Учителя возят учеников то в музеи, то на природу. mutta сочинительный, противопоставительный но Kamera on edullinen, mutta erittäin hyvä. - Камера (фотоаппарат) недорогая, но (тем не менее, несмотря на это) очень хорошая. же Liisa lähtee, mutta Pekka jää. - Лииса уезжает, Пекка же остается. а Sää on hyvä, mutta me istumme kotona. - Погода хорошая, а мы сидим дома. myös сочинительный тоже; также; также и Jos suomalainen asuu pysyvästi EU:n tai Norjan ulkopuolella, myös hän voi tehdä tällä perusteella verottomia ostoja. - Если финн живет постоянно за пределами Евросоюза и Норвегии, также и он может делать на этом основании покупки, не облагаемые налогом. niin kuin подчинительный выражает сравнение Hän puhui niin kuin mies. - Он говорил как мужчина. niin... kuin... сочинительный как... так и... синоним: sekä... että... Niin Suomessa kuin Venäjällä tämä kirja on hyvin suosittu. - Как в Финляндии, так и в России эта книга очень популярна. niin, että подчинительный чтобы так, чтобы Vieras lähti salaa, niin että kukaan huomannut. - Гость ушел тайком, так, чтобы никто не заметил. nimittäin именно, а именно, то есть наречие в роли сочинительного союза в объяснительном значении Hän, nimittäin Minna. - Она, то есть Минна (или: ...а именно, Минна) дело в том En voi tulla, lähden nimittäin matkalle. - Я не могу прийти, дело в том, что я уезжаю. - обратите внимание на порядок слов (после глагола в придаточном предложении) näet ведь наречие в роли сочинительного союза в объяснительном значении Palelin, oli näet hyvin kylmä. - Я мерзнул, ведь было очень холодно. - обратите внимание на порядок слов (после глагола в придаточном предложении) paitsi кроме сочинительный, противопоставительный Kaikki on mennyttä, paitsi kunnia. - Все пропало, кроме чести. saati сочинительный не говоря уже о Meillä ei ole yön, saati päivän rauhaa. - У нас нет покоя и ночью, не говоря уже про день. (то есть соседи шумят и ночью, а про день и разговора нет) sekä сочинительный, соединительный и, а также Kesäkuussa sekä heinäkuussa on vaikea asioida Suomessa. - В июне и в июле трудно делать дела в Финляндии. Huonekalut ja taulut sekä auto myytiin. - Мебель и картины, а таже машину, продали. sekä... että... сочинительный, соединительный и... и... Hän osaa sekä englantia että ranskaa. - Он знает и английский и французский языки. Sekä hän että minä pidämme erityisen paljon valokuvaamisesta. - Как он, так и я, мы любим очень фотографировать. silloin kun тогда, когда подчинительный союз, выражает время On pysähdyttävä, silloin kun punainen valo palaa. - Нужно остановиться тогда, когда красный свет горит. sillä сочинительный, объяснительный так как Hän ei tullut, sillä hän myöhästyi junasta. - Он не приехал, так как (он) опоздал на поезд. sillä aikaa подчинительный пока (в то время как) Sillä aikaa kun sinä siivoat huinetta, minä käyn naapurissa. - Пока ты будешь убирать комнату, я схожу к соседу. sen sijaan сочинительный зато Minulla ei ole autoa, sen sijaan meillä on polkupyörä. - У меня нет машины, зато есть велосипед. sen jälkeen kun подчинительный после того, как Sen jälkeen kun olimme syöneet illallista, keskustelimme kauan. - После того как мы поужинали, мы долго разговаривали. sitä vastoin сочинительный зато, тогда как Liisa ei ole liian nätti, sitä vastoin Pekka on erittäin komea. - Лииса не очень красивая, зато Пекка очень интересный. tai = taikka, tahi сочинительный, разъединительный или, либо (в утвердительном предложении) выражает некую альтернативу, выбор Hän tulee huomenna tai ylihuomenna. - Он придет завтра или послезавтра. Rahat tai henki! - Деньги или жизни! (в русском: Кошелек или жизнь!) tai muuten сочинительный а то, а не то Pidä kiirettä tai muuten myöhästyt junasta. - Спеши, а то (а не то) опоздаешь на поезд. (да, да, опаздывать куда-то у финнов "опаздывать откуда-то" - вдруг кто не знает) vaan сочинительный, противопоставительный а Вводит придаточное предложение после отрицательного главного предложения. Vaimoni ei ole töissä, vaan hoitaa lapsiamme. - Моя жена не работает, а ухаживает за нашими детьми. Mies ei totellut varoitusta, vaan lähti. - Мужчина не послушался предупреждения, а пошел. vai сочинительный или (при вопросе) выражает некую альтернативу, выбор Otatteko teetä vai kahvia? - Вы возьмётё чай или кофе? (= Вам чай или кофе?) vaikka подчинительный выражает в некотором роде уступку хотя Jatkoimme tenniksen pelaamista, vaikka alkoi sataa. - Мы продолжили играть в теннис, хотя пошел дождь. Palkka nousi, vaikka hyvin vähän. - Зарплата поднялась, хотя очень немного. ynnä сочинительный, соединительный в принципе устаревший и ukko ynnä akka - дедка да бабка Vapuksi tehdään simaa ynnä tippaleipiä. - К 1 мая делают майский медок и печенье-хворост. ynnä muuta (ym.) - и прочее (и пр.) ynnä muuta sellaista (yms.) - и тому подобное (и т.п.) |
|
| © Демьянов А.Л. Использование материалов с этого сайта допускается только с разрешения автора. |
||