АЛЕКСАНДР ДЕМЬЯНОВ |
||
|
Maahanmuuttajille / Русским в Финляндии Elämän kautta laulaen / С песней по жизни Очень и очень личное:
|
Оборот "tekevinään" Эта форма используется, когда речь идет о притворяющемся или предположительном действии. переводится согласно контексту, часто подходит русский аналог "вроде бы". Образуется путем прибавления к признаку причастия -vA во множественном числе окончания эссива -na и притяжательного суффикса: oleva - olevina + possessiivisuffiksi tekevä - tekevinä+ possessiivisuffiksi Примеры: olla tekevinään jotakin - делать вид, что делаешь что-то Olin uskovinani häntä. - Я сделал вид, что поверил ему. Hän ei ollut näkevinäänkään minua. - Он притворился, что не заметил меня. (kään здесь не переводится) Liisa oli olevinaan rauhallinen. - Лииса, казалось, была спокойной. = Liisa oli niin kuin hän olisi rauhallinen, vaikka... Pekka on nukkuvinaan. - Пекка, казалось, спит. = Pekka on niin kuin nukkuisi. Olin lukevinani. - Я выглядел прочитавшим. - Olin niin kuin olisin lukenut. |
|
| © Демьянов А.Л. Использование материалов с этого сайта допускается только с разрешения автора. |
||