АЛЕКСАНДР ДЕМЬЯНОВ |
|||||||||||||||||
|
Maahanmuuttajille / Русским в Финляндии Elämän kautta laulaen / С песней по жизни Очень и очень личное:
|
Предыдущий урок * Следующий урок Финский язык. Урок 11. В этом уроке:
Сегодня мы завершим рассматривать случаи употребления partitiivi. Как было отмечено ранее, когда речь идет о неисчисляемом существительном, например, о веществе, то в предложениях типа ”Olut on kylmää” будет задействован partitiivi. То же самое справедливо и при употреблении прилагательных, обозначающих цвет. Minkävärinen? – Minkäväristä? Kissa on valkoinen. – Maito on valkoista. Koira on ruskea. – Suklaa on ruskeaa (ruskeata). Ruusu on punainen. – Viini on punaista. Appelsiini on oranssinvärinen. – Marmeladi on oranssinväristä. Kuu on keltainen. – Voi on keltaista. Puu on vihreä. – Pinaatti on vihreää (vihreätä). Taivas on sininen. – Järvessä vesi on sinistä. Orvokki on sinipunainen. – Muste on sinipunaista. kuu – луна, месяц (на небе) voi – сливочное масло pinaatti – шпинат taivas – небо orvokki – фиалка muste - чернила Цвета / Värit Чтобы легче было запомнить названия цветов, воспользуемся табличкой:
Для образования различных оттенков используются следующие вспомогательные слова: tumma – темный vaalea – светлый kirkas – яркий Соответственно цвета будут образовываться следующим образом: vaaleansininen – голубой tummanvihreä – темно-зеленый kirkkaanpunainen – ярко-красный - Minkävärinen sitruuna (лимон) on? - Se on keltainen. - Minkäväristä lakritsi* on? - Se on mustaa. Есть еще парочка цветов – hopeinen и kultainen, образованных, соответственно, от hopea – серебро и kulta – золото. * Финны очень любят лакрицу и добавляют ее почти во все – начиная с конфет, мороженого, кончая сыром, водкой и т.д. Когда речь идет о продуктах питания (существительных, обозначающих вещество), полезно запомнить следующие слова, обозначающие определенное количество: pullo – бутылка pullo olutta, pullo viiniä tölkki - банка tölkki maitoa, tölkki kermaa, tölkki olutta, tölkki mehua, tölkki ananasta, tölkki hernekeittoa purkki – банка purkki jogurttia, purkki hilloa paketti – пакет paketti kahvia, paketti voita, paketti keksejä rasia=aski – коробка rasia pastilleja, rasia tulitikkuja, rasia tupakkaa/savukkeita levy – плитка (также пластинка, диск) levy suklaata rulla – рулон rulla talouspaperia kerma – сливки hernekeitto – гороховый суп hillo – варенье, желе keksi – печенье tulitikku – спичка tupakka – табак, сигарета talouspaperi – хоз. бумага Как видите, вещественное существительное стоит в partitiivi, что означает, что речь идет о каком-то определенном количестве (бутылке, куске, коробке) вещества. Сводную информацию по употреблению partitiivi можно также посмотреть здесь. У нас остался нерассмотренным еще один тип глаголов. 5 тип глаголов – глаголы на –i- + -ta/-tä. Показателем глаголов 5-го типа является окончание –ta/-tä, стоящее перед -i-. При спряжении –ta/-tä меняется на -tse-, и добавляется личное окончание. valita – выбирать minä valitsen / en valitse sinä valitset / et valitse hän valitsee / ei valitse me valitsemme / emme valitse te/Te valitsette / ette valitse he valitsevat / eivät valitse Есть еще глагол juosta (бегать), который является исключением, и спряжение которого похоже на спряжение глаголов 5-го типа: minä juoksen / en juokse sinä juokset / et juokse hän juoksee / ei juokse me juoksemme / emme juokse te/Te juoksette /ette juokse he juoksevat / eivät juokse Теперь нам известны пять типов глаголов в финском языке. В следующем тексте встречается довольно много новых глаголов. Не старайтесь запомнить все и сразу. Старайтесь запоминать конструкциями. Hän herää, kun herätyskello soi. Hän nousee heti sängystä ja avaa ikkunan. Sitten hän käy suihkussa ja pukeutuu. Sen jälkeen hän alkaa lukea sanomalehteä. Hän lukee ja odottaa, että teevesi kiehuu. Hän juo teetä ja syö voileipää. Sitten hän huomaa, että hänen täytyy lähteä. Hän kävelee nopeasti asemalle. Hän on työssä kahdeksasta neljään. Hän syö kello puoli kaksitoista pienessä baarissa työpaikan lähellä. Kello kaksi hän juo kahvia. Kello neljä hän lähtee kotiin. Hän käy kaupassa ja ostaa ruokaa. Kun hän tulee kotiin, hänen koiransa odottaa häntä. Hän menee ulos koiran kanssa. Hän kävelee koiran kanssa metsässä. Sitten hän tulee kotiin ja tekee ruokaa ja syö. Sitten hän nukkuu vähän aikaa. Mitä hän tekee illalla? Maanantaina hän pelaa tennistä, tiistaina hän soittaa trumpettia pienessä orkesterissa, keskiviikkona hän opiskelee englantia, perjantaina hän käy saunassa. Joskus hän käy elokuvissa. Joskus hän on kotona ja katsoo televisiota tai kuuntelee musiikkia. Joskus hän puhuu ystävänsä kanssa puhelimessa monta tuntia. Mitä hän tekee sunnuntaina? Joskus hän kirjoittaa kirjeitä ystävilleen, jotka asuvat ulkomailla. Joskus hän käy ystävänsä luona. Usein hän pyöräilee. Ja joka sunnuntai hän tietysti kävelee ulkona koiransa kanssa. herätä – просыпаться herätyskello – будильник soida – звонить nousta – вставать, подниматься heti – сразу же avata – открывать ikkuna – окно käydä suihkussa / saunassa – принимать душ / сауну. Обратите внимание на падеж. pukeutua – одеваться -utu- представляет собой возвратный суффикс, показывает обращенность действия на его производителя - см. возвратные глаголы alkaa – начинать odottaa – ждать kiehua – кипеть voileipä – бутерброд (voi+leipä) huomata – замечать lähteä – отбывать, покидать työpaikka – рабочее место (työ+paikka) ruoka – еда nukkua – спать pelata – играть (в футбол, в теннис) soittaa – играть (на музыкальном инструменте), звонить elokuva – кино katsoa – смотреть kuunnella – слушать tunti – час pyöräillä – ездить на велосипеде В сегодняшнем выпуске были использованы материалы из следующих источников: Suomea suomeksi I, Olli Nuutinen Финский язык, практический курс, В.В.Чернявская Harjoitellaan! Eila Hämäläinen, Salli-Marja Bessonoff Ответы на упражнения прошлого выпуска. Упражнение 2:
Упражнение 3:
Использован материал с данного сайта: http://www.suomen.ru/archives/27 с некоторыми исправлениями и дополнениями. Предыдущий урок * Следующий урок |
||||||||||||||||
| © Демьянов А.Л. Использование материалов с этого сайта допускается только с разрешения автора. |
|||||||||||||||||